Wednesday, August 18, 2010

Diego Vergés: Bali Wedding Ceremony

Photo © Diego Vergés-All Rights Reserved

I was glad that Diego Vergés has just sent me some of his work in Indonesia, which includes photographs from a typical Balinese wedding ceremony in his distinctive style. It's opportune as I just returned from Bali myself and also photographed a wedding.

According to Diego's diary, he was driving in Randang, not far from Ubud in the east of Bali, where he was invited to a wedding. The ceremony was to start at the groom's family house with a lunch offered to all guests. Subsequently, the guests went home, while the groom's friends and family started to slaughter pigs and ducks as offerings to the temple, and for the large dinner on the following day.

Many of the guests arrive early morning, with the religious rituals over by noon when food is offered to the guests. In the afternoon, the groom and his bride will visit her family's house when she bids them farewell, as she will live thereafter with her in-laws.

I experienced the same sequence in tradition when I attended a wedding in Ubud. In essence a wedding-crasher, I was nevertheless considered and treated as a valued guest, and offered food and water whenever I was seen with neither in my hand. Hindu priests (known as a pemangku) officiated the ceremony, which required the bride and groom to perform symbolic rites. It also required them to endure a couple of hours of make-up, and wear traditional wedding attire.

Ramadan: The Month Of Fasting

Photo © Adek Berry/AFP/Getty Images-All Rights Reserved

The Islamic month of Ramadan started while I was in Bali, and while the majority of the island's inhabitants follow Hindu traditions, there were indications that its Muslim communities were observing it, especially in areas such as Semarapura.

Many of the newspapers' photo-blogs such as the Boston Globe's The Big Picture, the WSJ Photo Journal and the like have featured images of Ramadan observances around the world, but the one I liked the most was from The Sacremento Bee's The Frame.

In the above photograph, Indonesian women pray during the first night of Ramadan in Jakarta on August 10, 2010. The fasting month of Ramadan, which started on August 11, is the ninth month of the Muslim Hijra calendar, during which the observant abstain from eating, drinking, and smoking during daylight and, in the evening, eat small meals and conduct evening prayers.

I also read that President Obama has recently positively weighed in on the issue of erecting an Islamic community center in downtown Manhattan, but has then waffled on his stance following criticism from his detractors, from conservatives and from the illiterate xenophobes who, incidentally, do not live in Manhattan or even in New York.

Much as has been said and written about this issue, but two of the most repellent are these: the Anti-Defamation League, an organization dedicated to ending “unjust and unfair discrimination,” but which now blatantly discriminates against American Muslims, and Newt Gingrich who squawked that “Nazis don’t have the right to put up a sign next to the Holocaust Museum in Washington”, making the analogy between Nazism and Islam.

President Obama should be reminded that he said this on the inauguration of his presidency:

"We are a nation of Christians and Muslims, Jews and Hindus, and nonbelievers. We are shaped by every language and culture, drawn from every end of this Earth."

TIME: Soldiers' Tattoos In Afghanistan

Photo © Mauricio Lima /AFP/Getty Images-All Rights Reserved

It's really time to leave Afghanistan when magazines start publishing inconsequential and silly photo essays as the one just featured by TIME's website. It's titled Soldiers' Tattoos in Marjah, and is by Mauricio Lima.

The photo essay shows about 10 images of US soldiers showing off tattoos of various illustrations, religious messages and excerpts from the Bible amongst others. The one above is of Lance Corporal Daniel Weber, and the caption reads as follows: "The Arabic inscription on Weber's bicep translates to "unfortunate soldier."

No, it doesn't. It reads "Al Nafs Al Mahzouza", which means "the fortunate soul" in English. So quite different in its intent. If Weber wanted the tattoo to read "unfortunate soldier", he may want to go back to the parlor that did this, and ask for his money back. Although Arabic is not one of Afghanistan's languages, the script is nicely done.

This captioning error is made either by some clueless soul (a summer intern?) at TIME Magazine, or through careless translation in Marjah. In this particular case, it's an irrelevant mistake....but I shudder to think how much important information is misunderstood or even lost through careless translation by American or Afghanistan individuals.

Why did I bother to mention it here? Well, a photo essay about soldiers' tattoos appears in a national and international magazine, and we still wonder why photojournalism is where it is today? Aren't there more interesting stories in Marjah?

Update: My thanks to Ciara Leeming who just messaged me saying that the caption was changed a few moments ago to this: The Arabic inscription on Weber's bicep translates to "lucky self."

It's still inaccurate, but much closer than the original. Do the TIME staffers read my blog?